ゆるっと英語ボキャブラリー
みなさんこんにちは! 鶏皮です🐔
今回の記事では、私が最近Netflixで学んだ英語のボキャブラリーやフレーズをゆるっと紹介していこうと思います。
目次
1. Hit the nail on the head
2. Money grubber
3. Use every trick in the book
4. Goody-goody
早速ひとつ目のフレーズはこちら。
"Hit the nail on the head."
直訳すると"頭に釘を打つ🔨"という恐ろしい意味になりますが、実際には要点をつく、的を得るなどの意味で使います。
HUNTERXHUNTERのワンシーンで、レオリオがゴンに向かって"You hit the nail right on the head!"と言っていました!
続いて2つ目のボキャブラリーはこちらです。
"Money grubber"
これは、お金にがめつい人、お金を貯めることに貪欲な人のことをさします。
NETFLIXショーの中では、金の亡者とも訳されていました。
3つ目のボキャブラリーはこちら。
"Use every trick in the book"
最初にこの表現を聞いた時に、「本の中の全てのトリックを使う?なんだそりゃ」となりましたが、調べてみたところありとあらゆる手を使うという意味でした。
他にもBookを含むフレーズには、Hit the books「一生懸命勉強する」などもあります。
そして今回最後のフレーズはこちら。
"Goody-goody"
Goodyには優等生や善人、お利口さんという意味があります。
その反対に、ネガティブな意味で使われる場合もあり、偽善者・(気取った)優等生・いい子ぶってる人といったニュアンスになります。
使い方はこんな感じです↓
Don't act goody-goody! (いい子ぶるな!)
周りにGoody-goodyな人がいたらぜひ使ってみてください😂
自分の学習記録として、今後も英語ボキャブラリーに関する記事を書いていくつもりなので、ゆるっと覗いていただけると嬉しいです!
ここまで読んでいただきありがとうございました!